>Japan<
kimi no emi de michita EVERYDAY
san nen no tsukihi wa hayasugite
nande mo nee kaiwa to CRAZY FACE
itsumade mo yuugure no eki de
wakare oshi n de ienai jaa ne
futari toki no yurusu made
toshi o kasanete ai o GROWIN' GROWIN'
tsuzuku hazu datta no ni
moshi negai kanau nara mou ichido hana sakasete
ima nara kimi no kanashimi mo kitto uketomerareru kara
kurayami no BLIND DAY & DAY ashimoto sura mienakute
kanashimi to koukai no kusari wa mogaku hodo karamaru dake
kono mama ja itsuka wa SID & NANCY
nukedase nee LOOP like a fuckin' junky
sore demo kono magatta LOVE SONG
kore kara no mirai o takusou
chikara naku tomo
koe karetete mo
todokanaku tomo
kono uta o utau yo
moshi negai kanau nara mou ichido hana sakasete
itsushika kitto kanashimi no hibi no imi mo wakaru kara
hoshi kagayaku sora no shita
tsukiakari ni terasarete
furueta moji de kakitsuketa negai
I wish you will be happy
fukaku mune ni kizami komarete itsumade tatte mo kieru koto nai PAIN
taiyou sura ooikakushite mada yamu koto naku furitsuzukeru RAIN
kumoma kara koboreta hitosuji no hikari o taguri yosete
asu o tsumugu
moshi negai kanau nara mou ichido hana sakasete
ima nara kimi no kanashimi mo kitto uketomerareru kara
hoshi kagayaku sora no shita
mou nidoto karenai hana
sakaseru asu o koko ni chikau kara
I promise I'll make you happy
>English<
An "everyday" that has been filled with your smile
3 years just went by too fast with light conversations and crazy faces
Always at the train station during sunset we begrudgingly part, the "goodbye" we can't say
Until time permits, our love was supposed to keep growing, together through the years...
If my wishes would come true, I will make the flowers bloom again
I think I can finally catch, even your sadness
A blind day of darkness, I can't even see my footsteps
The chain of sadness and regret just keeps on entangling to the point I'm struggling
If this continues, we'll be like SID & NANCY
In an inescapable loop like a fuckin' junky
But I think in this twisted LOVE SONG, I'll express what is to come in the future
Even though I am powerless
Even if my voice withers
Even if it will not reach you
I'll continue singing this song
If my wishes would come true, I will make the flowers bloom again
Before we know it, we will find out the meaning of these lonely days
Under the starry sky, where it is lit by the light of the moon
A wish that was shakingly written:
"I wish you will be happy"
A PAIN that was set deep inside my chest that never seems to disappear no matter how long it takes
The RAIN that keeps pouring without stop, even concealing away the sun
From the spaces between the clouds, I haul the ray of light that poured and spin tomorrow
If my wishes will come true
I will make the flowers bloom again
I think I can finally catch, even your sadness
Under the starry sky, a flower that will never again wilt
I will swear our soon to bloom future, right here:
"I promise I'll make you happy"
sumber: http://makikawaii-jklyrics.blogspot.com
Tidak ada komentar:
Posting Komentar