>Japan<
kimi no emi de michita EVERYDAY
san nen no tsukihi wa hayasugite
nande mo nee kaiwa to CRAZY FACE
itsumade mo yuugure no eki de
wakare oshi n de ienai jaa ne
futari toki no yurusu made
toshi o kasanete ai o GROWIN' GROWIN'
tsuzuku hazu datta no ni
moshi negai kanau nara mou ichido hana sakasete
ima nara kimi no kanashimi mo kitto uketomerareru kara
kurayami no BLIND DAY & DAY ashimoto sura mienakute
kanashimi to koukai no kusari wa mogaku hodo karamaru dake
kono mama ja itsuka wa SID & NANCY
nukedase nee LOOP like a fuckin' junky
sore demo kono magatta LOVE SONG
kore kara no mirai o takusou
chikara naku tomo
koe karetete mo
todokanaku tomo
kono uta o utau yo
moshi negai kanau nara mou ichido hana sakasete
itsushika kitto kanashimi no hibi no imi mo wakaru kara
hoshi kagayaku sora no shita
tsukiakari ni terasarete
furueta moji de kakitsuketa negai
I wish you will be happy
fukaku mune ni kizami komarete itsumade tatte mo kieru koto nai PAIN
taiyou sura ooikakushite mada yamu koto naku furitsuzukeru RAIN
kumoma kara koboreta hitosuji no hikari o taguri yosete
asu o tsumugu
moshi negai kanau nara mou ichido hana sakasete
ima nara kimi no kanashimi mo kitto uketomerareru kara
hoshi kagayaku sora no shita
mou nidoto karenai hana
sakaseru asu o koko ni chikau kara
I promise I'll make you happy
>English<
An "everyday" that has been filled with your smile
3 years just went by too fast with light conversations and crazy faces
Always at the train station during sunset we begrudgingly part, the "goodbye" we can't say
Until time permits, our love was supposed to keep growing, together through the years...
If my wishes would come true, I will make the flowers bloom again
I think I can finally catch, even your sadness
A blind day of darkness, I can't even see my footsteps
The chain of sadness and regret just keeps on entangling to the point I'm struggling
If this continues, we'll be like SID & NANCY
In an inescapable loop like a fuckin' junky
But I think in this twisted LOVE SONG, I'll express what is to come in the future
Even though I am powerless
Even if my voice withers
Even if it will not reach you
I'll continue singing this song
If my wishes would come true, I will make the flowers bloom again
Before we know it, we will find out the meaning of these lonely days
Under the starry sky, where it is lit by the light of the moon
A wish that was shakingly written:
"I wish you will be happy"
A PAIN that was set deep inside my chest that never seems to disappear no matter how long it takes
The RAIN that keeps pouring without stop, even concealing away the sun
From the spaces between the clouds, I haul the ray of light that poured and spin tomorrow
If my wishes will come true
I will make the flowers bloom again
I think I can finally catch, even your sadness
Under the starry sky, a flower that will never again wilt
I will swear our soon to bloom future, right here:
"I promise I'll make you happy"
sumber: http://makikawaii-jklyrics.blogspot.com
Selasa, 27 Maret 2012
Minggu, 25 Maret 2012
Cara membackground Google.com
Halo...
Hehe... kali ini ada tips cara membackground google.com, pastinya udah tau google.com kan? Nah yang biasanya tampilannya hanya putih polos, sekarang bisa berganti menjadi photo kamu atau photo yang kamu suka.
1. Oke, yang pertama kalian harus punya google account. Kalo udah punya silahkan masuk, lihat tanda panah pada gambar.
2. Nah kalo udah masuk, klik change background di bawah.
3. Nah kalo udah, pasti akan muncul halaman baru, disini terserah kalian. mau photo dari googlenya atau photo yang ada di laptop/komputer kalian.
4. pilih gambarnya... kalau dari googlenya tinggal klik select. tapi bila dari komputer/laptop harus mengunduhnya dulu.
Disini kita harus sabar, karena untuk mengupload gambar biasanya lama.
5. Nah kalo udah selesai mengupload, kalian bisa melihat google.com kalian...
Kalo aku gambarnya gini.... tulisan GOOGLEnya berbah menjadi warna putih.
Nah gimana? jadi gak bosen buat ke google lagi, silahkan dicoba ya... ("--).
Hehe... kali ini ada tips cara membackground google.com, pastinya udah tau google.com kan? Nah yang biasanya tampilannya hanya putih polos, sekarang bisa berganti menjadi photo kamu atau photo yang kamu suka.
1. Oke, yang pertama kalian harus punya google account. Kalo udah punya silahkan masuk, lihat tanda panah pada gambar.
2. Nah kalo udah masuk, klik change background di bawah.
4. pilih gambarnya... kalau dari googlenya tinggal klik select. tapi bila dari komputer/laptop harus mengunduhnya dulu.
Disini kita harus sabar, karena untuk mengupload gambar biasanya lama.
5. Nah kalo udah selesai mengupload, kalian bisa melihat google.com kalian...
Kalo aku gambarnya gini.... tulisan GOOGLEnya berbah menjadi warna putih.
Nah gimana? jadi gak bosen buat ke google lagi, silahkan dicoba ya... ("--).
Yui-Life
Doro darake yo najime nai tokai de
Onaji you ni warae nai utsumuite aruita no
Isogi ashi de surechigau hito-tachi
“Yume wa kanai mashita ka?”
ATASHI mada MOGAite iru
Kodomo no goro ni modoru yori mo
Ima wo umaku ikite mitai yo
Kowagari wa umare tsuki
Ima wo umaku ikite mitai yo
Kowagari wa umare tsuki
Hi no atari basho ni dete
Ryoute wo hirogete mita nara
Ano sora koete yukeru ka na?
Nante omottanda
Tobitatsu tame no tsubasa
Sore wa mada mie nai
Ryoute wo hirogete mita nara
Ano sora koete yukeru ka na?
Nante omottanda
Tobitatsu tame no tsubasa
Sore wa mada mie nai
KANTAN ni ika nai kara ikite yukeru
Nureta koinu hiroi ageta dakede
Chotto warae chau hodo
Namida ga koborete kita
Chotto warae chau hodo
Namida ga koborete kita
Aisaretai aisaretai bakari
ATASHI itte ita yo ne
Motomeru dake ja dame ne
ATASHI itte ita yo ne
Motomeru dake ja dame ne
Kodomo no goro wa MAMA no koto
Hidoku kizutsuketa
Hi mo atta yo ne kawari tai
Ima zenbu
Hidoku kizutsuketa
Hi mo atta yo ne kawari tai
Ima zenbu
Hi no ataru basho ni dete
Kono te wo tsuyoku nigitte mitai
Ano basho ano toki wo kowashite
I can change my life
Kono te wo tsuyoku nigitte mitai
Ano basho ano toki wo kowashite
I can change my life
Demo kokoro no naka subete wo
Totemo tsutae kire nai
KANTAN ni ika nai kara
Ikite yukeru
Totemo tsutae kire nai
KANTAN ni ika nai kara
Ikite yukeru
Hi no ataru basho ni dete
Chizu wo hirogete miru kedo
I know… You know…
Mayoi michi mo shikata nai
I can change my life
Chizu wo hirogete miru kedo
I know… You know…
Mayoi michi mo shikata nai
I can change my life
Sugite kita hibi zenbu de
Ima no atashi nanda yo
KANTAN ni ika nai kara
Ikite yukeru
Ima no atashi nanda yo
KANTAN ni ika nai kara
Ikite yukeru
>Indonesia<
Di kota yang penuh dengan debu
Aku tak dapat tertawa riang dan aku menundukkan kepala
Orang berlalu begitu cepat
Aku bertanya ” sudahkah mimpi mereka terkabul?” tapi aku masih berjuang
Orang berlalu begitu cepat
Aku bertanya ” sudahkah mimpi mereka terkabul?” tapi aku masih berjuang
Aku ingin mencoba hidup di kenyataan
daripada kembali ke masa kecilku
memang aku adalah seorang pengecut
daripada kembali ke masa kecilku
memang aku adalah seorang pengecut
Jika aku pergi menuju tempat yang penuh sinar mentari dan merentangkan tanganku,
Aku bertanya-tanya dapatkah aku pergi ke luar langit itu
Itulah yang kupikirkan
Aku bertanya-tanya dapatkah aku pergi ke luar langit itu
Itulah yang kupikirkan
Sayap yang biasa kugunakan untuk terbang masih tak terlihat
Karena itu tidak sederhana, maka aku bisa tetap hidup
Karena itu tidak sederhana, maka aku bisa tetap hidup
Aku baru saja memungut anak anjing yang basah
dan untuk sesaat aku tertawa hingga air mataku terurai
“Aku ingin dicintai, aku hanya ingin dicintai”
itulah yang kukatakan. Tak ada gunanya hanya memintanya
dan untuk sesaat aku tertawa hingga air mataku terurai
“Aku ingin dicintai, aku hanya ingin dicintai”
itulah yang kukatakan. Tak ada gunanya hanya memintanya
Saat aku kecil, ada hari-hari di mana aku sangat melukai ibuku
Aku ingin mengubah segalanya
Aku ingin mengubah segalanya
Aku pergi menuju tempat yang penuh sinar matahari dan memegang erat tanganmu
Aku akan menghancurkan tempat itu, saat itu sehingga aku dapat mengubah hidupku
Aku akan menghancurkan tempat itu, saat itu sehingga aku dapat mengubah hidupku
Namun aku benar-benar tak sanggup menyampaikan apa yang ada dalam hatiku
Karena itu tidak sederhana, maka aku bisa tetap hidup
Karena itu tidak sederhana, maka aku bisa tetap hidup
IAku pergi menuju tempat yang penuh sinar matahari dan membuka petaku, tapi
Aku tahu… Kau tahu… selalu ada jalan keraguan
Aku dapat mengubah hidupku !!
Aku tahu… Kau tahu… selalu ada jalan keraguan
Aku dapat mengubah hidupku !!
Semua hari yang telah berlalu membuatku menjadi aku yang sekarang
Karena itu tidak sederhana, maka aku bisa tetap hidup
Karena itu tidak sederhana, maka aku bisa tetap hidup
Selasa, 20 Maret 2012
Sejarah Nama Gunung Fujiyama (Jepang)
Gunung Fujuyama, ya siapa yang tidak mengenal gunung yang menjadi lambang negara sakura ini.
Gunung Fuji adalah gunung keabadian atau orang Jepang menyebutnya Fuji san (san berarti gunung, khusus untuk menyebut gunung Fuji) merupakan gunung berapi aktif yang terletak di perbatasan Prefektur Shizuoka dan Yamanashi. Ketinggian gunung Fuji adalah 3.776 M.
Gunung ini adalah simbol bagi negara Jepang selain bunga sakura.
Dikisahkan pada jaman dahulu kala hidup sepasang kakek nenek di desa terpencil. Pekerjaan sang kakek adalah sebagai penebang bambu.
Pada suatu hari ketika sang kakek akan menebang bambu, ia melihat bambu yang bercahaya seperti emas.
Karena penasaran, maka sang kakek memotong bambu tersebut dan ternyata di dalam bambu itu ditemukan anak perempuan yang kira-kira tingginya 9 cm.
Sang kakek kemudian membawa anak perempuan itu pulang ke rumah.
Sesampainya di rumah, kakek memberi tahu nenek dan mereka akhirnya memberi nama anak itu Kaguya.
Setelah merawat Kaguya, setiap kakek pergi ke gunung untuk menebang bambu, di dalam bambu tersebut pasti ditemukan emas.
Kehidupan merekapun menjadi makmur berkat Kaguya.
Tak terasa putri Kaguya tumbuh menjadi sosok putri yang sangat cantik sampai kecantikannya itu tersebar ke seluruh pelosok negeri.
Banyak orang-orang dari kalangan berada sampai pajabat kerajaan ingin mempersunting putri Kaguya, tetapi entah mengapa putri Kaguya menolak lamaran mereka.
Putri Kaguya memikirkan cara untuk menolak lamaran mereka dengan menyuruh membawa barang-barang yang mustahil adanya.
Siapa yang berhasil membawa barang-barang yang diinginkan sang putri, maka dia akan menerima lamaran salah satu dari mereka.
Barang-barang tersebut diantaranya adalah mangkuk suci sang Buddha, kalung yang terbuat dari bola mata naga, kipas bercahaya dan lain-lain.
Para lelaki itu datang dengan membawa barang yang diminta, namun semua barang yang dibawa itu palsu karena barang yang diminta putri Kaguya tersebut mustahil ditemukan di bumi ini.
Malam bulan purnama pun akan segera datang.
Sambil memandang bulan, putri Kaguya menangis dalam kesedihan.
Kakek dan nenek merasa khawatir kenapa putri kesayangannya merasa sedih.
Akhirnya pada tanggal 8 Agustus, putri Kaguya menyampaikan perasaannya kapada kakek dan nenek.
Ia mengaku bahwa sebenarnya ia berasal dari bulan dan harus kembali ke bulan saat bulan purnama tiba.
Putri Kaguya sedih karena harus meninggalkan kakek dan nenek yang dicintainya.
Karena tidak mau kehilangan putri Kaguya, maka kakek dan nenek berusaha mempertahankan putri Kaguya saat sang putri dijemput oleh utusan bulan untuk kembali ke bulan.
Namun usahanya itu sia-sia. Akhirnya putri Kaguya pergi menuju bulan.
Sebagai kenang-kenangan dan tanda terima kasih, putri Kaguya memberi Fushi no kusuri (Obat hidup kekal) kepada kakek dan nenek yang selama ini merawatnya.
Sayangnya, kakek membakar obat itu karena ia merasa meskipun bisa hidup abadi dengan meminum obat itu, tanpa ada Kaguya di sisi mereka apalah artinya.
Kakek membakar obat itu di atas puncak gunung tertinggi di Jepang.
Gunung tempat sang kakek membakar obat itu kemudian diberi nama Fushi no yama (gunung abadi), dan gunung itu sekarang dikenal dengan nama Fujiyama.
Sabtu, 03 Maret 2012
Velonica-aqua timez
>Japan<
zasetsu mamire ryuukou ni magire
shiawase na furi o shite utau
motto hashire to iikikashite
mubou ni mo sotto kazakami e
kita michi o ichibetsu yutori wa gomen
shimensoka sansen ni tsugu one game
“yama ari tani ari gake ari”
chiri wa tsumotteku
hateshinai tabi no tochuu de
machi no hazure ni tachiyoru
tsukareta ryouashi o sotto nagedashite
nekorobu to kurikaesareru asai nemuri
nando mo onaji ano yokogao
nando mo onaji ano kotoba o…
“ikiteru dake de kanashii to omou no wa
watashi dake na no?” to
shiawase na furi o shite utau
motto hashire to iikikashite
mubou ni mo sotto kazakami e
kita michi o ichibetsu yutori wa gomen
shimensoka sansen ni tsugu one game
“yama ari tani ari gake ari”
chiri wa tsumotteku
hateshinai tabi no tochuu de
machi no hazure ni tachiyoru
tsukareta ryouashi o sotto nagedashite
nekorobu to kurikaesareru asai nemuri
nando mo onaji ano yokogao
nando mo onaji ano kotoba o…
“ikiteru dake de kanashii to omou no wa
watashi dake na no?” to
tabako no kemuri ga chuu o uneri utsuro ni kieru
kitto mada chikara naki osanai hi ni
kitto mada chikara naki osanai hi ni
minakute ii kanashimi o mitekita kimi wa ima
koraenakute ii namida o koraete sugoshiteru
honto no koto dake de ikiteyukeru hodo
bokura wa tsuyoku nai sa tsuyoku nakute ii
ii?
koraenakute ii namida o koraete sugoshiteru
honto no koto dake de ikiteyukeru hodo
bokura wa tsuyoku nai sa tsuyoku nakute ii
ii?
mochiageta mabuta sekai wa haru da
sakurairo no kaze o kakiwakete
haruka kanata e mukau tochuu
kono na no hanabatake ni kimi wa ita no ka na
kono sora ni tori no shiroi habataki o
boku ga sagasu aida kitto
kimi wa daichi ni mimi o sumashi
ari no kuroi ashioto o sagashita ndarou na
sakurairo no kaze o kakiwakete
haruka kanata e mukau tochuu
kono na no hanabatake ni kimi wa ita no ka na
kono sora ni tori no shiroi habataki o
boku ga sagasu aida kitto
kimi wa daichi ni mimi o sumashi
ari no kuroi ashioto o sagashita ndarou na
piero no you na kamen o haide
taiyou ni wasurerareta oka ni tachi
taiyou ni wasurerareta oka ni tachi
tsuki no hikari o abite fukaku iki o suu
sara no wareru oto mo donarigoe mo nai sekai
nukumori ga naku tatte ikite wa yukeru sa
dakedo bokura ikiteru dake ja tarinakute
sara no wareru oto mo donarigoe mo nai sekai
nukumori ga naku tatte ikite wa yukeru sa
dakedo bokura ikiteru dake ja tarinakute
mebuku daichi ya buatsui miki ya
kiesaru niji ya sugisaru hibi ya
yozora no supika shiki no fushigi ga
oshietekureta shinjitsu o sagashitsuzukeru bokura ni
kiesaru niji ya sugisaru hibi ya
yozora no supika shiki no fushigi ga
oshietekureta shinjitsu o sagashitsuzukeru bokura ni
doko made tabi o shite mo inochi no hajimari wa
ikite ai saretai to naita hitori no akago
koko de wa nai dokoka o mezasu riyuu to wa
kokoro de wa nai dokoka ni kotae wa nai to shiru tame
ikite ai saretai to naita hitori no akago
koko de wa nai dokoka o mezasu riyuu to wa
kokoro de wa nai dokoka ni kotae wa nai to shiru tame
>Indonesia<
Sayap pucat yang patah…
Kau hanya sedikit lelah terhadap langit yang terlalu biru
Jangan lagi tersenyum demi orang lain, tersenyumlah demi diri mu sendiri
Kesepian yang masih bertahan,
Lilin yang menyala di sisi luar,
Tempat lilin yang cantik di pesta yang ramai, di balik semua itu…
Apakah tidak apa-apa jika mengubur ketidaksempurnaan kata-kata dengan sesuatu?
Aku tak mengerti...
Setidaknya dalam mimpi,
seandainya dapat berenang dengan bebas, aku tidak butuh langit semacam ini
Walau aku tak dapat melukiskan semua hal yang terjadi sampai kemarin, aku tetap akan menghadapi hari esok
Sayap pucat yang patah…
Kau hanya sedikit lelah terhadap langit yang terlalu biru
Jangan lagi tersenyum demi orang lain, tersenyumlah demi diri mu sendiri
Perasaan rendah dan kompromi tidak bisa terwujud dengan mudah
Kelopak bunga yang terpantul di cermin saat kita berada di puncak kesadaran
Seperti meremas, mencoba meneriakkan cinta yang ternoda
Sangat menyakitkan
Di dalam waktu yang berputar,
Rasa sakit itu akan mengering menjadi luka
Kau, tanpa menunggu hal itu terjadi…sangat cantik, sangat cepat berlalu
Doa yang bergetar dalam cahaya matahari seperti jejak yang bergetar jatuh
Sekarang tak perlu memaksakan diri untuk mencintai orang lain
Terkadang dalam dunia ini saat kita berjalan sambil melihat ke atas, sedikit terlalu silau ya…
Saat kau menunduk seolah kau tenggelam, tanah yang kering menghisap semua air mata mu
Mengapa kita selalu merasa sendirian? Tak apa jika kau tidak memiliki segalanya
Mengapa kita selalu merasa sendirian? Hanya terpaku bukanlah sebuah keberanian
Kau hanya sedikit lelah terhadap langit yang terlalu biru
Jangan lagi tersenyum demi orang lain, tersenyumlah demi diri mu sendiri
Kesepian yang masih bertahan,
Lilin yang menyala di sisi luar,
Tempat lilin yang cantik di pesta yang ramai, di balik semua itu…
Apakah tidak apa-apa jika mengubur ketidaksempurnaan kata-kata dengan sesuatu?
Aku tak mengerti...
Setidaknya dalam mimpi,
seandainya dapat berenang dengan bebas, aku tidak butuh langit semacam ini
Walau aku tak dapat melukiskan semua hal yang terjadi sampai kemarin, aku tetap akan menghadapi hari esok
Sayap pucat yang patah…
Kau hanya sedikit lelah terhadap langit yang terlalu biru
Jangan lagi tersenyum demi orang lain, tersenyumlah demi diri mu sendiri
Perasaan rendah dan kompromi tidak bisa terwujud dengan mudah
Kelopak bunga yang terpantul di cermin saat kita berada di puncak kesadaran
Seperti meremas, mencoba meneriakkan cinta yang ternoda
Sangat menyakitkan
Di dalam waktu yang berputar,
Rasa sakit itu akan mengering menjadi luka
Kau, tanpa menunggu hal itu terjadi…sangat cantik, sangat cepat berlalu
Doa yang bergetar dalam cahaya matahari seperti jejak yang bergetar jatuh
Sekarang tak perlu memaksakan diri untuk mencintai orang lain
Terkadang dalam dunia ini saat kita berjalan sambil melihat ke atas, sedikit terlalu silau ya…
Saat kau menunduk seolah kau tenggelam, tanah yang kering menghisap semua air mata mu
Mengapa kita selalu merasa sendirian? Tak apa jika kau tidak memiliki segalanya
Mengapa kita selalu merasa sendirian? Hanya terpaku bukanlah sebuah keberanian
Langganan:
Postingan (Atom)